ЛИТЕРАТУРОЗНАНИЕ
ПРЕВОД
МЕТОДИКА
ЛИТЕРАТУРОВЕДСКА БЪЛГАРИСТИКА
ПЕЧАТНАТА МАШИНА ПРЕЗ ПОГЛЕДА НА ВЪЗРОЖДЕНСКИЯ ПУБЛИЦИСТ, 11 – 24
Андриана Спасова
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
ИВАН ВАЗОВ ЗА ТЕАТЪРА. ДРАМАТУРГИЧНИТЕ ОПИТИ НА ПИСАТЕЛЯ ПРЕЗ НЕГОВИЯ ПЛОВДИВСКИ ПЕРИОД, 25 – 35
Николета Пътова
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
МОРФОЛОГИЯ НА РЕАЛИЗМА В РАННИТЕ РАЗКАЗИ НА ЕЛИН ПЕЛИН, 36 – 47
Милена Кирова
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
ПОЗНАНИЕ И ОТКЛОНЕНИЕ: ФАНТАСТИЧНИЯТ ЖАНР МЕЖДУ НАУЧНОСТ И ХУДОЖЕСТВЕНОСТ, 48 – 59
Елена Борисова, Рени Янкова
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
ЧУЖДОЕЗИКОВО ЛИТЕРАТУРОЗНАНИЕ
ОПИТ ЗА КАРТОГРАФИРАНЕ НА ХРОНОЛОГИЯТА В РОМАНА НА ДОСТОЕВСКИ „ИДИОТ“, 63 – 77
Николай Нейчев
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
МОНОЛОГЪТ НА САТИН: АСОЦИАЦИИТЕ И ИДЕИТЕ, КОИТО ПОРАЖДА, 78 – 86
Пламен Панайотов
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
MARY SHELLEY’S FRANKENSTEIN TRANSLATED: MONSTROSITY AND DEMONISATION, 87 – 97
Vitana Kostadinova
Анотация (En) | Пълен текст (En)
THE SENSE OF AN ENDING: ELIZABETH BARRETT BROWNING’S PERCEPTION OF DEATH (BASED ON THE SERAPHIM AND OTHER POEMS, 1838), 98 – 112
Yana Rowland
Анотация (En) | Пълен текст (En)
THE FAMILY AND THE PROBLEM OF IDENTITY IN CHARLES DICKENS’ BLEAK HOUSE, 113 – 125
Efstratios Kyriakakis
Анотация (En) | Пълен текст (En)
DES ALTÉRITÉS… DÉSORIENTALE, DE NÉGAR DJAVADI ET GARÇON MANQUÉ DE NINA BOURAOUI, 126 – 137
Gwenaëlle Ledot
Анотация (En) | Пълен текст (Fr)
LA MÉTALEPSE NARRATIVE CHEZ PONSON DU TERRAIL («LA VÉRITÉ SUR ROCAMBOLE»), 138 – 147
Kirill Chekalov
Анотация (En) | Пълен текст (Fr)
LE DIALOGUE DES CULTURES ET DES LANGUES À TRAVERS L’EXPÉRIENCE DU VOYAGE: CHRONIQUE JAPONAISE DE NICOLAS BOUVIER, 148 – 158
Maya Timénova-Koen
Анотация (En) | Пълен текст (Fr)
АМАДО АЛОНСО – МЕЖДУ ЛИНГВИСТИЧНАТА СТИЛИСТИКА И ЛИТЕРАТУРНАТА КРИТИКА („ПИСМО ДО АЛФОНСО РЕЙЕС ЗА СТИЛИСТИКАТА“), 159 – 170
Евгения Вучева
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
ПРОБЛЕМИ НА ПРЕВОДА И НА ПРЕВОДНАТА РЕЦЕПЦИЯ
ПЪРВИТЕ ДВА БЪЛГАРСКИ ПРЕВОДА НА ЕДГАР ПО И ТЕХНИЯТ КОНТЕКСТ, 173 – 188
Николай Аретов
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
RECEPCIÓN LITERARIA: LA VIDA DE ЕL QUIJOTE EN BULGARIA, 189 – 198
Svidna Mihaylova
Анотация (En) | Пълен текст (Es)
FREE INDIRECT SPEECH IN THE NOVEL THE RAINBOW BY DAVID LAWRENCE AND ITS TRANSLATION EQUIVALENTS IN CROATIAN AND SERBIAN, 199 – 210
Ana Vučićević, Aleksandra Rakić
Анотация (En) | Пълен текст (En)
ЕТНОКУЛТУРНАТА СПЕЦИФИКА НА ЗООМОРФИЗМИТЕ В ПРЕВОДА ОТ РУСКИ НА БЪЛГАРСКИ ЕЗИК, 211 – 221
Анна Баранова
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
A COMPARATIVE STUDY OF DISCOURSE MARKERS IN THE TRANSLATION OF BULGARIAN MEDICAL RESEARCH ARTICLES, 222 – 233
Ivaylo Dagnev
Анотация (En) | Пълен текст (En)
МЕТОДИКА
НОРМАТИВНИ ФАКТОРИ ЗА РАЗВИТИЕТО НА МЕТОДИЧЕСКАТА МИСЪЛ В БЪЛГАРИЯ ПРЕЗ ПЪРВАТА ПОЛОВИНА НА ХХ ВЕК, 237 – 253
Иван Чолаков
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
СТРАТЕГИИ ЗА УСВОЯВАНЕ НА ТЕРМИНОЛОГИЧНАТА ЛЕКСИКА В ОБУЧЕНИЕТО ПО АНГЛИЙСКИ ЕЗИК ЗА СПЕЦИФИЧНИ ЦЕЛИ (БИЗНЕС АНГЛИЙСКИ ЕЗИК), 254 – 266
Дилян Гатев
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
ENGLISH STUDIES THROUGH THE CONTEXT OF VIRTUAL CLASSROOM SOFTWARE, 267 – 274
Ralitsa Lyutskanova-Kostova
Анотация (En) | Пълен текст (En)
CAROUSEL FEEDBACK – INVOLVING COOPERATIVE LEARNING STRATEGIES IN LANGUAGE CLASSES, 275 – 284
Rumyana Marinova, Fani Boykova
Анотация (En) | Пълен текст (En)
PROPUESTAS DEL ENFOQUE SOCOCIOCONSTRUCCIONISTA EN EL AULA DE LENGUA Y LITERATURA ESPAÑOLA DE LA ESO, 285 – 297
Dominika Fajkišová, Carlos González-Espresati
Анотация (En) | Пълен текст (Es)
ДОКТОРАНТИ
THE SARTREAN LOOK AND THE OTHER IN THOMAS WOLFE’S OF TIME AND THE RIVER, 301 – 309
Daniel Kamenov
Анотация (En) | Пълен текст (En)
“SHE BE DEAD:” BLACK FEMALE SUBJECTIVITY IN TONI MORRISON’S HOME, 310 – 319
Bozhidara Boneva-Kamenova
Анотация (En) | Пълен текст (En)
РЕЦЕНЗИИ
ЖОРЖЕТА ЧОЛАКОВА. ПОЕТИКА НА МЕЛАНХОЛИЯТА (КАРЕЛ ХИНЕК МАХА). ПЛОВДИВ: УИ „ПАИСИЙ ХИЛЕНДАРСКИ“. 402 С. ISBN 978-619-202-445-1, 323 – 230
Николай Нейчев
HTML | Пълен текст (Bg)