ЕЗИКОЗНАНИЕ
БЪЛГАРО-ПОЛСКИ КОЛОКВИУМ
ЕЗИКОЗНАНИЕ
ЕЗИКОВИ НАГЛАСИ НА МЪЖЕТЕ И ЖЕНИТЕ КЪМ ЖАРГОНИЗМИТЕ, ВУЛГАРИЗМИТЕ И ПРОФЕСИОНАЛНАТА ЛЕКСИКА В РЕЧТА НА МЪЖЕТЕ И ЖЕНИТЕ, 9 – 22
Стефанка Фетваджиева-Абазова
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
РЕЧЕВИ ПОРТРЕТИ В СЪВРЕМЕННОТО БЪЛГАРСКО ГОВОРЕНЕ, 23 – 41
Димитър Попов
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
ЕЛЕКТРОНЕН КОРПУС НА БЪЛГАРСКА ДЕТСКА РЕЧ, 42 – 55
Велка Попова
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
ТЕМБЪРЪТ НА ГЛАСА КАТО ФОНОСТИЛИСТИЧЕН ПАРАМЕТЪР, 56 – 64
Руси Николов
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
MÉMOIRE TEXTUELLE DES SYNTAGMES PHONÉTIQUES, 65 – 71
Malina Ditcheva
Анотация (En) | Пълен текст (Fr)
ФРЕНСКИЯТ ИНФИНИТИВ И ВЪЗМОЖНИТЕ МУ ЕКВИВАЛЕНТИ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК, 72 – 80
Соня Мекенян
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
НАУЧЕН ПРОЕКТ ЗА ИЗРАБОТВАНЕ НА ОНЛАЙН ГРЪЦКО-БЪЛГАРСКО-ГРЪЦКИ РЕЧНИК НА ЛИНГВИСТИЧНИ ТЕРМИНИ, 81 – 94
Борис Вунчев, Ирина Стрикова
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
МЕТОДИКА ЗА ИЗСЛЕДВАНЕ НА ПРЕВОДА НА МЕТАФОРИ ЧРЕЗ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОННИ КОРПУСИ, 95 – 107
Златка Червенкова
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
ЗА РУСКИТЕ МЪЖКИ ЛИЧНИ ИМЕНА, ОБРАЗУВАНИ ОТ РИМСКО МИТОЛОГИЧНО ИМЕ, 108 – 119
Гергана Петкова
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
ФОНЕТИЧНАТА ВАРИАТИВНОСТ ПРИ СЕГАШНОТО СТРАДАТЕЛНО ПРИЧАСТИЕ В НОВОГРЪЦКИ ЕЗИК КАТО ОТРАЖЕНИЕ НА ДИАХРОНИЯТА В СИНХРОНИЯТА, 120 – 132
Галина Брусева
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
SOME ASPECTS OF PRAGMATICS AND THEIR INFLUENCE ON TRANSLATION, 133 – 137
Sashko Pavlov
Анотация (En) | Пълен текст (En)
ИМА ЛИ БЪДЕЩЕ ЗА SHALL В ЮРИДИЧЕСКИТЕ ТЕКСТОВЕ?, 138 – 150
Кристина Крислова
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
LAS PAREMIAS TRUNCADAS: VARIACIÓN Y CREATIVIDAD, 151 – 160
Véselka Nénkova
Анотация (En) | Пълен текст (Es)
HISTORIA, CULTURA Y TRADICIÓN DEL JUDEOESPAÑOL A TRAVÉS DE SUS PAREMIAS Y FÓRMULAS RUTINARIAS, 161 – 167
Jessica Ciabotaru de Manev
Анотация (En) | Пълен текст (Es)
ALGUNAS OBSERVACIONES SOBRE LA MASCULINIZACIÓN DE LA LENGUA BÚLGARA EN TIEMPOS DE PLENA EMANCIPACIÓN FEMENINA, 168 – 178
Tatyana Ivanova
Анотация (En) | Пълен текст (Es)
FORMACIÓN DE NOMBRES DE ACCIÓN EN BÚLGARO Y ESPAÑOL, 179 – 190
Rayna Petrova
Анотация (En) | Пълен текст (Es)
ALFABETIZACIÓN DIGITAL. PLE (PERSONAL LEARNING ENVIRONMENT) EN LA DOCENCIA DEL ESPAÑOL COMO L2 (CASO PRÁCTICO), 191 – 207
Presentación Ortega
Анотация (En) | Пълен текст (Es)
¿QUÉ SUGIEREN LOS TÍTULOS? (ANÁLISIS COMPARATIVO DE LA TITROLOGÍA EN LA PRENSA ESPAÑOLA)
I PARTE: “LOS METATÍTULOS”. LOS TÍTULOS INFORMATIVOS, 208 – 218
Stefka Kojouharova
Анотация (En) | Пълен текст (Es)
DIE KURZWÖRTER IN DER FACHSPRACHE DER WIRT-SCHAFT – EINE EXEMPLARISCHE UNTERSUCHUNG, 219 – 229
Ivanka Taneva
Анотация (En) | Пълен текст (De)
ЗА ПРЕВОДИМОСТТА НА НЕМСКАТА МОДАЛНА ЧАСТИЦА DENN В БЪЛГАРСКИ ПРЕВОДИ НА НЕМСКИ СЪВРЕМЕННИ ТЕКСТОВЕ, 230 – 242
Станислава Илиева
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
ЛОВЦИ НА СЮНГЕРИ ОТ АНДРЕАС КАРКАВИЦАС В ПРОЧИТА НА ДВАМА БЪЛГАРСКИ ПРЕВОДАЧИ, 243 – 256
Величка Симонова-Гроздева
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
ДОКТОРАНТИ
КЪМ ВЪПРОСА ЗА КОРЕЛАЦИЯТА ЛИЦЕ – БЕЗЛИЧНОСТ – ЗАЛОГ, 259 – 268
Здравко Минчев
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
АКТУАЛНОСТ НА КОМПАРАТУМА В ЛЕКСИКОГРАФСКИ РЕГИСТРИРАНИТЕ СРАВНИТЕЛНИ КОНСТРУКЦИИ (Изследване върху българския и новогръцкия език), 269 – 275
Марияна Карталова
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
СЕМАНТИКА НА ПРИЛАГАТЕЛНОТО ИМЕ В БЪЛГАРСКАТА И ИСПАНСКАТА РЕКЛАМА, 276 – 283
Гергана Петкова-Заралиева
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
ДОБРОДЕТЕЛИТЕ И ПОРОЦИТЕ НА МЛАДАТА ЖЕНА, ОТРАЗЕНИ В БЪЛГАРСКИТЕ И ИСПАНСКИТЕ ПАРЕМИИ, 284 – 292
Таня Найденова
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
НЯКОИ КОНСОНАНТНИ ОСОБЕНОСТИ НА МЕКСИКАНСКИЯ ВАРИАНТ НА ИСПАНСКИЯ ЕЗИК, 293 – 300
Славея Горанова
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
БЪЛГАРО-ПОЛСКИ КОЛОКВИУМ
ВЪПРОСЪТ ЗА ЧИСТОТАТА НА ЕЗИКА В БЪЛГАРСКАТА НАЦИОНАЛНОЕЗИКОВА ПРОГРАМА ПРЕЗ ВЪЗРАЖДАНЕТО (В СЪПОСТАВКА С ПОЛСКАТА), 303 – 320
Диана Иванова
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
TREMA. PRÓBA ANALIZY SEMANTYCZNEJ, 321 – 326
Adam Bednarek
Анотация (En) | Пълен текст (Pl)
СЛОВООБРАЗУВАТЕЛНИТЕ ПАРАДИГМИ НА ПРИЛАГАТЕЛНИТЕ ИМЕНА В ПОЛСКИ И БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В СЪПОСТАВИТЕЛЕН ПЛАН, 327 – 341
Вяра Малджиева, Михал Пажишек
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
ЗА СЕМАНТИКАТА И ФУНКЦИЯТА НА НАРЕЧИЕТО СЕГА В БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК И ЕКВИВАЛЕНТИТЕ МУ
В ПОЛСКИЯ ЕЗИК, 342 – 352
Лилия Иванова
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
СУФИКСАЛНИ ПАРОНИМИ В БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК И ТЕХНИТЕ ПОЛСКИ СЪОТВЕТСТВИЯ, 353 – 362
Ваня Зидарова
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
ЗА ПОЛСКИТЕ ЛИЧНИ ИМЕНА, ОБРАЗУВАНИ ОТ РИМСКИ ПРЕНОМЕН, 363 – 377
Гергана Петкова
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
CO PORASTAŁO PŁOWDIWSKIE WZGÓRZA? (NA MATERIALE POWIEŚCI DYMITRA KIRKOWA ХЪЛМЪТ), 378 – 386
Mariola Walczak-Mikołajczakowa
Анотация (En) | Пълен текст (Pl)
ZDROWY CHOREGO NIE ZROZUMIE. КОНЦЕПТИТЕ ZDROWIE И CHOROBA В ПОЛСКАТА ЕЗИКОВА КАРТИНА НА СВЕТА, 387 – 401
Жана Станчева
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
НЯКОЛКО БЕЛЕЖКИ ОТНОСНО СЛОВООБРАЗУВАТЕЛНА-ТА АНАЛОГИЯ В СЛАВЯНСКОТО ЕЗИКОЗНАНИЕ (В КОНТЕКСТА НА НАЙ-НОВИТЕ БЕЗАФИКСАЛНИ СЛОЖНИ ДУМИ В ПОЛСКИЯ И БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК), 402 – 416
Наталия Длугош
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
ЕЗЕРНАТА ЖЕНА В БАЛАДИТЕ НА АДАМ МИЦКЕВИЧ, 417 – 431
Жоржета Чолакова
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
КАРТИНАТА КАТО РАЗКАЗ: „УМИРАЩАТА МОНАХИНЯ“ НА ФРАНЦИСКО ГОЯ И ГУСТАВ ХEРЛИНГ-ГРУДЖИНСКИ, 432 – 445
Маргрета Григорова
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)
РЕЦЕНЗИИ
Диана Иванова. Култура на деловото общуване. Лингвостилистика на деловите текстове. Пловдив: УИ „Паисий Хилендарски“, 2012, 249 с., 449 – 454
Мария Мицкова
HTML | Пълен текст (Bg)