ЕЗИКОЗНАНИЕ


КОГНИТИВИСТИКА.
СЪПОСТАВИТЕЛНА ЛИНГВИСТИКА. ПРЕВОД

МЕТАФОРИЧНИ МОДЕЛИ НА ВРЕМЕТО В БЪЛГАРСКОТО, РУСКОТО И АНГЛИЙСКОТО ЕЗИКОВО СЪЗНАНИЕ, 9 – 22
Юлиана Чакърова
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)

THE SEMANTIC MAP OF INTRANSITIVE PROPERTY PREDICATION IN BULGARIAN AND RUSSIAN, 23 – 32
Snezha Tsoneva-Mathewson
Анотация (En) | Пълен текст (En)

FORMACIÓN DE SUSTANTIVOS LOCATIVOS POR SUFIJACIÓN (ESPAÑOL-BÚLGARO), 33 – 43
Rayna Petrova
Анотация (En) | Пълен текст (Es)

THE EPISTEMIC USE OF THE ENGLISH MODAL VERBS MAY AND MIGHT AND THE BULGARIAN МОЖЕ ДА CONSTRUCTION. A CASE STUDY BASED ON THE PICTURE OF DORIAN GRAY BY OSCAR WILDE AND ANGELS AND DEMONS BY DAN BROWN, 44 – 59
Vesselina Koynakova
Анотация (En) | Пълен текст (En)

THE ABSOLUTE CONSTRUCTION: SOME ENGLISH-BULGARIAN PARALLELS, 60 – 70
Nadezhda Todorova
Анотация (En) | Пълен текст (En)

THE MASTERY OF NAME GIVING IN LITERATURE – AN OVERVIEW OF TWO EDITIONS OF THE ENGLISH TRANSLATION OF IVAN VAZOV’S “UNDER THE YOKE”, 71 – 87
Yana Manova-Georgieva
Анотация (En) | Пълен текст (En)

CASES OF EXPLICATION OR LOSS OF METAPHOR IN INTERPRETING PUBLIC SPEECHES AND CONFERENCE ADDRESSES IN BULGARIAN AND ENGLISH, 88 – 96
Zlatka Chervenkova
Анотация (En) | Пълен текст (En)

„SCHAUEN WIR DOCH MAL IM WÖRTERBUCH NACH, ODER?“ DIE MODALPARTIKELN IN DEN DEUTSCH-BULGARISCHEN WÖRTERBÜCHERN, 97 – 111
Stanislava Ilieva
Анотация (En) | Пълен текст (De)

ОСОБЕНОСТИ И ПРОБЛЕМИ НА УЧЕБНИТЕ РЕЧНИЦИ ПО НЕМСКИ ЕЗИК, 112 – 127
Иванка Танева
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)

ИЗГРАЖДАНЕ НА УМЕНИЯ ЗА ПРЕВОД НА НАЦИОНАЛНООБАГРЕНИ ДУМИ – ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВОТО НА ГРЪЦКИТЕ РЕАЛИИ, 128 – 137
Величка Симонова-Гроздева
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)

SOME CORRELATES BETWEEN DIMINUTIVE WORDS IN BULGARIAN, RUSSIAN AND ENGLISH, 138 – 147
Mariya Bagasheva-Koleva
Анотация (En) | Пълен текст (En)

АКТУАЛНИ ПРОБЛЕМИ В ГРАМАТИКАТА

ОЩЕ ВЕДНЪЖ ЗА ВЪЗНИКВАНЕТО И РАЗВОЯ НА ТЕОРИЯТА ЗА ЧАСТИТЕ НА РЕЧТА В АНТИЧНОСТТА, 151 – 160
Константин Куцаров
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)

КЪМ ВЪПРОСА ЗА СЪЧЕТАВАНЕТО НА ИМПЕРФЕКТА С ГЛАГОЛНИТЕ ВИДОВЕ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК, 161 – 170
Красимира Чакърова
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)

РАЗВОЙНИ ПРОЦЕСИ В ПАРТИЦИПИАЛНАТА СИСТЕМА НА ГРЪЦКИЯ ЕЗИК, 171 – 181
Галина Брусева
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)

ТАКСИСНИТЕ ОТНОШЕНИЯ ВЪВ ФРЕНСКИЯ И БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК, 182 – 191
Соня Мекенян
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)

БЕЗЛИЧНИ КОНСТРУКЦИИ В ЮРИДИЧЕСКИЯ ТЕКСТ НА ФРЕНСКИ ЕЗИК, 192 – 204
Маргарита Руски
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)

SYNTACTIC CONDENSATION AND THE COMMUNICATIVE INFORMATION STRUCTURE OF THE HAVE-EXISTENTIAL SENTENCE, 205 – 213
Slavka Grancharova
Анотация (En) | Пълен текст (En)

„ОФИЦИАЛЕН ПРАВОПИСЕН РЕЧНИК НА БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК“ – НОВОСТИ И ПРОБЛЕМИ ПО ОТНОШЕНИЕ НА ПРАВОПИСНИТЕ И ГРАМАТИЧНИТЕ ПРАВИЛА, 214 – 228
Теофана Гайдарова
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)

ON THE SEMANTICS OF SOME ENGLISH NOMINAL COMPOUNDS DENOTING OCCUPATIONS IN THE HOSPITALITY INDUSTRY, 229 – 239
Tsveta Luizova-Horeva
Анотация (En) | Пълен текст (En)

ДОКТОРАНТИ

ПОНЯТИЕТО ГРАМАТИЧНА КАТЕГОРИЯ В РУСКОТО И БЪЛГАРСКОТО ЕЗИКОЗНАНИЕ ПРЕЗ ХІХ И НАЧАЛОТО НА ХХ ВЕК, 243 – 255
Енчо Тилев
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)

ВНЕСИСТЕМНЫЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ ПОКАЗАТЕЛИ КАТЕГОРИИ ОПРЕДЕЛЕННОСТИ / НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ, 256 – 268
Илия Солтиров
Анотация (En) | Пълен текст (Ru)

CÓMO ENSEÑAR LENGUAS PLURICÉNTRICAS, 269 – 276
Slaveyah Goranova
Анотация (En) | Пълен текст (Es)

LA MUJER Y EL HOMBRE EN LA PAREMIOLOGÍA BÚLGARA Y ESPAÑOLA, 277 – 287
Tania Naydenova
Анотация (En) | Пълен текст (Es)

LA LENGUA Y LA CULTURA: RELACIÓN E INFLUENCIA, 288 – 295
Jessica Ciabotaru de Manev
Анотация (En) | Пълен текст (Es)

НАБЛЮДЕНИЕ ВЪРХУ УПОТРЕБАТА НА НЯКОИ НЕПРЕКИ НЕГАТИВНИ КОНСТРУКЦИИ В БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИK (В СЪПОСТАВКА С АНГЛИЙСКИЯ ЕЗИК), 296 – 303
Магдалена Николова
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)

ПО ВЪПРОСА ЗА ТЕНДЕНЦИЯТА КЪМ АНАЛИТИЗЪМ ПРИ СТЕПЕНИТЕ ЗА СРАВНЕНИЕ НА ПРИЛАГАТЕЛНИТЕ ИМЕНА В СЪВРЕМЕННИЯ ГРЪЦКИ ЕЗИК (ВЪРХУ МАТЕРИАЛ ОТ ВЕСТНИК „ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ“, 2013 г.), 304 – 317
Таня Иванова
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)

УСТОЙЧИВИ СРАВНЕНИЯ С КОМПАРАТУМ НЕДОМЕСТИЦИРАН ЖИВОТИНСКИ ВИД В БЪЛГАРСКИЯ И НОВОГРЪЦКИЯ ЕЗИК, 318 – 328
Марияна Карталова
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)

СТАРОГРЪЦКИТЕ ПРЕДЛОЖНИ КОНСТРУКЦИИ В ГРЪЦКАТА ГРАМАТИКА НА САРАФИС (XIX в.), 329 – 336
Илиана Джамбазова
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)

МОДИФИКАЦИОННИ ADVERBIA DEMONSTRATIVA В БЪЛГАРСКИТЕ ДИАЛЕКТИ, 337 – 348
Тенчо Дерекювлиев
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)

АВТЕНТИЧНИТЕ МАТЕРИАЛИ ОТ ИНТЕРНЕТ ПРОСТРАНСТВОТО КАТО АЛТЕРНАТИВЕН ПОДХОД В КОМУНИКАТИВНО ОРИЕНТИРАНОТО ОБУЧЕНИЕ ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК ЗА ЧУЖДЕНЦИ, 349 – 356
Зорница Цветкова
Анотация (En) | Пълен текст (Bg)

РЕЦЕНЗИИ

Борян Янев. Образните сравнения с антропоцентричен характер в българския и английския език (изследване и речник). Пловдив: Университетско издателство „Паисий Хилендарски“, 2013, 367 с., 359 – 364
Христо Стаменов
HTML | Пълен текст (Bg)

Любомир Милетич. Родопските говори на българския език. Съставител, автор на предг., превод от немски Енчо Тилев. София: Изток-Запад, 2013, 250 с., 365 – 369
Тенчо Дерекювлиев
HTML | Пълен текст (Bg)