LINGUISTICS
SLAVIC STUDIES IN FOREIGN LANGUAGES
COMPARATIVE SLAVIC STUDIES
LANGUAGE INTERFERENCE IN UNEXPECTED ENVIRONMENT, pp. 11 – 26
Margarita Mladenova
Abstract (En) | Full text (Bg)
LINGUOCOGNITIVE REPRESENTATION OF THE COLOR PURPLE IN THE BULGARIAN AND CZECH LANGUAGES, pp. 27 – 36
Katerina Tomova
Abstract (En) | Full text (Bg)
SEMANTIC AND FUNCTIONAL CHARACTERISTICS OF THE ADVERB ‘SKORO’ IN THE BULGARIAN LANGUAGE AND ITS TRANSLATION EQUIVALENTS IN THE POLISH LANGUAGE, pp. 37 – 49
Lilia Ivanova
Abstract (En) | Full text (Bg)
PROFESSIOANAL REALIZATION OF SLAVIC PHILOLOGY GRADUATES: PERSPECTIVES AND WORKFIELDS, pp. 50 – 60
Kristiyan Yanev, Nedyalko Zhelev
Abstract (En) | Full text (Bg)
DEVELOPMENT OF THE ALUMNI COMMUNITY. PERSPECTIVES FOR THE SLAVISTIC STUDIES, pp. 61 – 68
Tiha Boncheva, Vladimir Kolev
Abstract (En) | Full text (Bg)
LINGUISTICS IN FOREIGN LANGUAGES
COMPARATIVE LINGUISTICS
LINGUISTIC PROBLEMS OF TRANSLATION
ON THE NITTY-GRITTY OF THE MAIN PATTERNS OF REDUPLICATION AS A WORD-FORMATION DEVICE IN ENGLISH AND THEIR BULGARIAN COUNTERPARTS, pp. 71 – 87
Maria Kolarova
Abstract (En) | Full text (En)
CONSTITUENTS OF ENGLISH AND BULGARIAN ALTERNATIVE INTERROGATIVE STRUCTURES AND THEIR FUNCTIONS WITHIN THE CLAUSE, pp. 88 – 104
Velichka Spasova
Abstract (En) | Full text (En)
CORRELATIONS BETWEEN GRAMMATICAL AND COMMUNICATIVE WORD ORDER IN ENGLISH AND THEIR BULGARIAN EQUIVALENTS, pp. 105 – 116
Slavka Grancharova
Abstract (En) | Full text (En)
INTO THE BUSH: THE BULGARIAN TRANSLATION OF CONRAD’S HEART OF DARKNESS, pp. 117 – 132
Maria Dimitrova
Abstract (En) | Full text (En)
NAMING TROPES AND CULTURAL CONNECTIONS OF THE DREAMING: EXPLORING THE CHALLENGES OF TRANSLATING NEIL GAIMAN’S “THE SANDMAN”, pp. 133 – 154
Zdravko Genov
Abstract (En) | Full text (En)
TWO MANUSCRIPTS OF THE CONQUEST: MORPHOSYNTAX AND 16TH CENTURY CASTILIAN LEXICON, pp. 155 – 169
Daniela Aleksandrova
Abstract (En) | Full text (Es)
SEMANTIC AND ASPECTUAL VALUES OF LOCATIVE AND TEMPORAL PREFIXES IN SPANISH AND BULGARIAN, pp. 170 – 184
Rayna Tancheva
Abstract (En) | Full text (Es)
FRAME STRUCTURE OF „MARKETING ACTIVITY“ IN THE FRENCH LANGUAGE TERMINOLOGY SYSTEM, pp. 185 – 197
Nataliia Demchuk, Zoriana Piskozoub, Marinela Petrova
Abstract (En) | Full text (Fr)
ADDRESS AS A COMPONENT OF BULGARIAN AND TURKISH NETIQUETTE, pp. 198 – 213
Stefka Aleksandrova, Menent Shukrieva
Abstract (En) | Full text (Bg)
DOCTORAL STUDENTS
DIFFERENCES IN ENGLISH INTONATION PERCEPTION BETWEEN MALE AND FEMALE BULGARIAN LEARNERS OF ENGLISH, pp. 217 – 227
Ralitsa Petrova Kuncheva
Abstract (En) | Full text (En)
DO ENGLISH IDIOMS HOLD WOMEN BACK?, pp. 228 – 241
Natalia Basisa
Abstract (En) | Full text (En)
DEVELOPMENT TRENDS IN THE MORPHOLOGICAL-TYPOLOGICAL PROFILE OF BULGARIAN. A QUANTITATIVE PERSPECTIVE, pp. 242 – 256
Nikolay Stankov
Abstract (En) | Full text (En)
ADVERBS AND THEIR INTEGRATION INTO THE STRUCTURE OF ENGLISH AND BULGARIAN CLAUSES, pp. 257 – 274
Simona Mateva
Abstract (En) | Full text (En)
THE PRESUPPOSED FOCUS – SOME REMARKS ON THE ANALYSIS OF ENGLISH IT-CLEFTS, pp. 275 – 290
Krasimir Spasov
Abstract (En) | Full text (En)
CONCEPTUAL METAPHOR AND CONCEPTUAL METONYMY IN DICKENS’ SHORT FICTION, pp. 291 – 305
Efstratios Kyriakakis
Abstract (En) | Full text (En)
THE SEQUENCЕ AND STRUCTURE OF RETORTS IN TV INTERVIEWS, pp. 306 – 314
Zheni Koleva
Abstract (En) | Full text (Bg)
THE CONNOTATIVE MEANING OF PHRASEOLOGICAL UNITS AND TRANSLATION, pp. 315 – 324
Boriana Dukova
Abstract (En) | Full text (Es)
DISCUSSING THE SPANISH AND THE BULGARIAN PLUSCUAMPERFECT. TRANSLATIONAL EQUIVALENTS OF THE FORM HABÍA CANTADO IN BULGARIAN, pp. 325 – 339
Polina Tabakova
Abstract (En) | Full text (Es)