VOL. 60, BOOK 1, PART А, 2022, pp. 409 – 418 Full text (Bg)

Author: Svidna Mihaylova

Affiliation: Institute for Literature at the Bulgarian Academy of Sciences

Abstract
We are used to taking the name of Don Quixote for granted, without asking any questions. In fact, the full title of the work represents a chain of interconnected cultural, historical and geographical realia, becoming itself a “complex realia” – a veil behind which many meanings and allusions are hidden.
The present study will examine the multilayered nature of each of the constituent parts of the title and will provide an overview and analysis of its translations in various Bulgarian language editions, as well as in some foreign language editions (English, French and Russian).

Key words: title, titrology, Don Quixote, realia, translation