VOL. 51, BOOK 1, PART B, 2013, pp. 88 – 96 Full text (En)
Author: Zlatka Chervenkova
Affiliation: Paisii Hilendarski University of Plovdiv
Abstract
The paper examines the problem of metaphor interpreting in conference discourse from a cognitive point of view in a newly-developing subfield of translation studies – interpreting studies, taking into consideration the different constraints, skills and approaches demanded of interpreters and translators. Metaphoric expressions are excerpted from ten conference addresses in English and Bulgarian and the interpreting strategies, involving similar and different mapping conditions on the basis of the different cultures, are analyzed.
Key words: interpreting studies, cognitive metaphor