VOL. 62, BOOK 1, PART C, 2024, pp. 229 – 239 Full text (En)

Author: Maria Stoencheva

Affiliation: Paisii Hilendarski University of Plovdiv

Abstract

This paper aims to provide an introduction to the reception of Walter Scott’s historical novel Rob Roy in Bulgaria. It does so by focusing on both language and culture with the purpose of showing that translation is a complex process of conveying meaning – in this case, the focus of attention is the translation from English into Bulgarian. This happens through the discussion and comparison of selected examples from the original text and the Bulgarian translation of the novel. The main purpose of this research is to explore and present the similarities and differences between two different cultures and to show the way they interact with each other.

Key words: Walter Scott, Rob Roy, historical novel, culture, translation